Toki Yo Tomare
1.時よ止まれ 「時よ止まれ」 この楽曲は、少女のきらめきや儚さ、真夏のまぶしい瞬間をそのまま閉じ込めたようなディスコポップジャンルの曲。キャッチーで爽快なメロディに、Mulasaki Imaの詩的でどこか懐かしい日本語詞が重なり、ILLITのピュアで透明感のあるボーカルが、曲をさらに引き立てている。 テクニカルなメイクで「理想の自分に変身したい」という気持ちや、「友だちと一緒なら私たち最強」そんな今の気持ちをまっすぐに映し出している。汗で崩れた髪や、放課後に友だちと買ったラクトアイス、そんなリアルな日常の記憶と、魔法の呪文みたいな歌詞のフレーズが心地よく響き、現実と幻想のちょうど間にあるような、不思議な世界が広がっていく。宝石箱をあけた様な「時間を止めたくなる」ような愛おしい瞬間が、聴くたびに胸の中で何度も輝き出す一曲。 [토키요 토마레] 소녀의 반짝거림과 한 때, 한여름의 눈부신 순간을 그대로 담아 놓은 Disco Pop 장르의 곡. 캐치하고 상쾌한 멜로디에 Mulasaki Ima 의 시적인 무언가 그리운 일본어 가사가 더해져 ILLIT 의 퓨어하고 투명감 있는 보컬이 곡을 더욱 돋보이게 함. 테크니컬 메이크로 ‘이상적인 나로 변신하고 싶어’ 라는 마음과 ‘친구들과 함께라면 우리들은 최강이야’ 라는 지금의 마음을 그대로 반영하고 있음. ‘땀으로 헝클어진 머리카락’, ‘방과후에 친구들과 산 락토 아이스크림’ 과 같은 리얼한 일상의 기억과 마법의 주문같은 가사의 소절이 기분좋게 울려 오고, 현실과 환상의 딱 중간에 있는 듯한 신기한 세계가 펼쳐짐. 보석상자를 연 듯한 ‘시간을 멈추고 싶어’ 라는 소중한 순간을 이 곡을 들을 때마다 마음속에 계속해서 빛나고 있는 곡임. 2.Topping 「Topping」 中毒性の高いポップなフックラインが目立つポップ曲で、初めてデートする日のワクワク感と恋愛中に本音をなかなか言えない女の子の様子を描いた曲。 無性に返信をすぐには返さなかったり、着ていく服を悩みながら選んだり。 気になる相手と二人だけの秘密を共有しているかのようなピュアなときめきを感じられる。 「Topping」というキャッチーな単語を使って、相手に対する言動に本音を上乗せするような恋に落ちた女の子の姿と、部屋中にハートだらけに見えるなどの様々な状況がトッピングされている状況を表現した曲。好きな人に魔法の呪文をかけてみたり、または好きになった感情を周りの人達に気づかれるようにしたい気持ちが、一般的な「トッピングなしのプレーン」な気持ちとは違うように見えている。 ちょっと曖昧な感じで会ったけど、可愛らしい服を着ていれば (トッピングをすれば’)、’これはデートなの’と無言でアピールできる。 恋に落ちた、いつもとは違う最高の特別感を「Top : 最高」、「Top : 最高」、Toppingという歌詞的遊戯が楽しく感じられる曲。 [Topping] 중독성 있는 팝한 후크가 돋보이는 Pop (팝)곡으로 처음 데이트를 하는 날의 두근거림과 사랑에 빠진 상황속에서 속마음을 좀처럼 얘기하지 못하는 소녀의 모습을 그린 곡. 괜히 답장을 미루어 보거나 입고 갈 옷을 고민하면서 고르거나 신경쓰이는 상대와 둘만의 비밀을 공유하는 듯한 퓨어한 두근거림이 느껴진다. ‘Topping’ 이라는 캐치한 단어를 사용하여, 상대방에 대한 말투와 행동에 속마음을 얹어 놓는 듯한 사랑에 빠진 소녀의 모습과 방안에 온통 하트가 보이는 등의 다양한 상황이 토핑(추가)되고 있는 상황을 표현하고 있다. 좋아하는 사람에게 마법의 주문을 걸어 보거나 또는 좋아하게 된 감정을 주변 사람들이 눈치를 채도록 하고자 하는 마음이 일반적인 [토핑없는 플레인] 한 마음과는 다르게 드러나고 있으며, 좀 애매한 느낌으로 만나기로 했지만, 이쁜 옷차림으로 차리면 (토핑하면) "이건 데이트야" 라고 무언 의 어필을 할 수 있다. 사랑에 빠진 보통때와는 다른 최고의 특별함을 "톱(TOP 최고), 톱(TOP 최고), 토핑(Topping)" 이라는 가사적 유희로 표현한 곡. 3.借りてきた猫 (Do the Dance) (Japanese Ver.) 「借りてきた猫 (Do the Dance) (Japanese Ver.)」 French House BeatとLo-Fi技法が交わるダンサブルながらも夢幻的な曲で、中毒的なフックとビート、可愛いくて異国的なところを見せてくれる曲。 猫の可愛い動作を表現する韓国語の「クンシㇽニャオン」、「トゥムチッニャオン」 のアドリブが楽しい上に、一層アップグレードされたILLTメンバーのボーカルが輝いている。 「騒がしいところに馴染むことが出来ず、一人でぽっといる場合」を意味する「借りてきた猫」という曲名から想像出来るように、「借りてきた猫」のように気ごちない行動をする少女」は緊張の初デートで頭の中が複雑になるが、このままには終わらせたくないので、「一緒に踊ろう」と大胆に話し出す。 フランス語の歌詞「J’aime danser avec toi (一緒に踊りたい)」と、日本の有名なアニメ、「ファイブスター物語」OST、「優雅なる脱走」の一部分をサンプリングしたロマンティックで夢幻的なストリングステーマが耳を虜にする曲。 [借りてきた猫 (Do the Dance) (Japanese Ver.)] 프렌치 하우스 비트와 Lo-Fi 기법이 어우러진 댄서블하면서도 몽환적인 곡으로 중독적인 강한 훅과 비트, 귀엽고 이국적인 느낌을 보여주는 곡. 고양이의 귀여운 동작을 표현하는 한국어인 ‘꿍실냐옹’, ‘둠칫냐옹’ 의 애드립이 즐거우며, 한층 업그레이드된 멤버들의 보컬이 빛나고 있음. ‘시끌벅적한 곳에서 어울리지 못하고 혼자 멍하니 있는 경우’ 를 의미하는 ‘빌려온 고양이’ 라는 제목에서 부터 짐작할 수 있듯이 ‘빌려온 고양이 처럼 어색하게 행동하는 소녀’는 긴장되는 첫 데이트로 머릿속이 복잡해지지만, 이대로 끝내고 싶지 않아 ‘같이 춤추자’ 라고 당돌하게 얘기함. 프랑스어 가사”J’aime danser avec toi (함께 춤추고 싶어)” 및 일본 유명 애니메이션 ‘The Five Star Stories(ファイブスター物語)’ OST ‘優雅なる脱走 (우아한 탈주)’ 일부를 샘플링한 로맨틱하고 몽환적인 스트링 테마가 리스너를 사로잡는 곡. 4.Almond Chocolate 「Almond Chocolate」 ILLITの記念すべき日本オリジナル楽曲として制作された本作は、数々の名曲を世に送り出してきたHYBE所属のプロデューサーPdoggと、世界的な成功を収めるバンドSEKAI NO OWARIのNakajinという、豪華なクリエイター陣が手がけた特別な一曲です。この楽曲は、推しへの熱い想いやときめく恋心を丁寧に綴った感情豊かな歌詞と、心の高揚感を見事に表現した華やかなストリングスアンサンブルが大きな特徴となっています。その結果、明るくキャッチーでありながら、どこか甘酸っぱいエモーションを感じさせる、きらめきに満ちたJ-POPスタイルの仕上がりとなっています。聴く人の心を一瞬で掴むメロディラインと、耳に残る豊かなサウンドが、楽曲全体の魅力をさらに引き立てています。 [Almond Chocolate] ILLIT의 기념비적인 일본 오리지널 곡으로 제작된 곡으로 수많은 명곡을 탄생시킨 HYBE 소속의 프로듀서 Pdogg 과 세계적인 성공을 거둔 밴드 SEKAI NO OWARI 의 Nakajin 의 화려한 크리에이터들이 제작한 특별한 곡. 좋아하는 사람에 대한 뜨거운 마음과 설레는 사랑의 감정을 섬세하게 담아낸 감성적인 가사와, 벅차오르는 감정을 완벽하게 표현한 화려한 스트링 앙상블이 돋보이는 밝고 캐치하면서도 어딘가 달콤쌉싸름한 감정을 느낄 수 있는 J-POP 스타일로 완성된 곡. 듣는 이의 마음을 단숨에 사로잡는 멜로디 라인과 귀에 남는 풍성한 사운드는 곡 전체의 매력을 더욱 돋보이게 만듬.
